-
1 świadomość
- ci; fconsciousness, awareness* * *f.consciousness, awareness; świadomość klasowa class consciousness; próg świadomości psych. threshold of consciousness; mieć (pełną) świadomość czegoś be (fully) aware of sth; robić coś z całą świadomością do sth knowingly l. deliberately; dopiero teraz dotarło do mojej świadomości, że... only now do I understand that..., only now has it dawned on me that...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świadomość
-
2 świadomoś|ć
f sgt 1. Psych. awareness, consciousness- z całą a. pełną świadomością in full consciousness- mieć świadomość to be aware a. conscious (czegoś of sth)- miałem świadomość, że kłamią I was aware a. conscious of the fact that they were lying2. książk. (przytomność) consciousness- utrata świadomości loss of consciousness- stracić świadomość to lose consciousness- odzyskać świadomość to regain consciousness, to come round a. to3. Socjol. consciousness- świadomość klasowa class consciousness- świadomość społeczna social consciousnessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świadomoś|ć
-
3 czu|ć
impf Ⅰ vt 1. (doznawać wrażeń zmysłowych) to feel; (węchem) to smell- czuć głód/pragnienie to feel hungry/thirsty- czuć ból to feel pain- czuć zapach czegoś to smell sth- czuł gorycz w ustach he felt a bitter taste in his mouth- czuła, jak jej serce bije she felt her heart beating- był cały mokry, ale nie czuł zimna he was wet through but he didn’t feel the cold- czuję, że ktoś wbija mi łokieć w plecy I can feel somebody’s elbow poking in my back- czuła pieczenie powiek her eyes were smarting- czujesz, jak pachnie jaśmin? can you smell jasmine?- czuję od ciebie alkohol you smell of alcohol, I can smell alcohol on your breath ⇒ poczuć2. (doznawać uczuć) to feel- czuć miłość/nienawiść do kogoś to feel love/hatred towards a. for sb- czuła, jak wzrasta w niej gniew she could feel herself swelling with anger- czuł, że się czerwieni he felt himself blushing- ilekroć przejeżdżam przez tę okolicę czuję wzruszenie whenever I pass a. I’m passing through this area, I feel a pang of nostalgia- nie umiem powiedzieć co tak naprawdę do niego czuję I can’t really define what I feel for him- czuć do kogoś żal to bear a grudge against sb- czuć wyrzuty sumienia to have a guilty conscience ⇒ poczuć3. (uświadamiać sobie) to feel- czuł, że słabo mu idzie he felt he was doing badly- czuła, że nie powinna zadawać mu tego pytania she felt she shouldn’t ask him that question- czuł jej oddech na swoich plecach he felt her breath on his back- czułem, że coś jest nie tak z tym tekstem I had the feeling that something was wrong with the text ⇒ poczuć4. (przeczuwać) to feel, to sense- czuła nadchodzącą wiosnę she felt spring coming- czuję, że nie wyjdzie nam ta rozmowa I can feel that this conversation isn’t going to work out- nie widziałem go, czułem tylko jego obecność I didn’t see him, I just felt he was there a. just sensed his presence- pies czuje zbliżanie się pana a dog can sense its master approaching ⇒ poczuć5. pot. (rozumieć) to have a feel(ing) (coś for sth)- jest świetnym reżyserem i, co ważne, czuje aktorów he’s a fine director and, what’s more, he has a feel for actors- nie może być dobrym rzeźbiarzem, nie czuje formy he can’t be a good sculptor, he has no feel for form- jej ruchy są sugestywne, czuje taniec her moves are really expressive, she seems to have a feel for dancingⅡ praed. 1. (śmierdzieć) to smell (czymś of sth)- kogoś/coś czuć czymś sb/sth smells of sth- czuć ich było wódką/czosnkiem/potem they smelt of vodka/garlic/sweat- w kuchni czuć kapustą/gazem there’s a smell of cabbage/gas in the kitchen- w pokoju czuć wilgoć a. wilgocią there’s a smell of damp(ness) in the room- tę rybę/to mięso już czuć that fish/meat is beginning to smell2. przen. (przejawiać cechy) to smell (czymś of sth)- czuć go jeszcze wojskiem he still smells of the army- czuć od niego szpiclem na kilometr you can tell he’s a spyⅢ czuć się 1. (być w określonym stanie) to feel- jak się pan czuje? how are you feeling?- czuję się dobrze I’m (feeling) fine- czuł się nieswojo he felt ill at ease- nie czuję się bezpiecznie na ulicy I don’t feel safe in the street- czułem się tak, jakby mnie ktoś pobił I felt as if somebody had beaten me up- czuł się zażenowany he felt embarrassed- czuję się winnym a. winny kłótni I feel as if the argument was my fault2. (mieć świadomość) to feel, to consider- czuł się dziennikarzem z powołania he felt he was a journalist with a vocation- czuła się Polką/artystką she considered herself (to be) a Pole/an artist■ czuć coś do kogoś to feel something for sb- już nic do ciebie nie czuję I don’t feel anything for you any more- nie czuć rąk/nóg not to be able to feel one’s arms/legs (through tiredness)- czuj duch attention!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czu|ć
-
4 konscii
uświadamiać sobie, mieć świadomość, być świadomym -
5 poczuci|e
Ⅰ sv ⇒ poczuć Ⅱ n sgt 1. (odczucie) sense, feeling (czegoś of sth)- poczucie bezpieczeństwa a sense a. feeling of security- mieć poczucie winy to have a sense of guilt- zapewniać komuś poczucie stabilizacji to give sb a sense of stability- dręczy go poczucie winy he’s tormented with guilt- żyć z poczuciem ciągłego zagrożenia to live in constant fear- mam poczucie, że jestem potrzebny I feel needed2. (świadomość, znajomość) sense (czegoś of sth)- poczucie taktu/stylu/sprawiedliwości a sense of tact/style/justice- mieć poczucie własnej wartości to have high self-esteem- zrobić coś z poczucia obowiązku to do sth out of a sense of duty- stracić poczucie rzeczywistości to become out of touch with reality- stracić poczucie czasu to lose all track of time- mieć poczucie humoru to have a sense of humour a. fun- być pozbawionym poczucia humoru to have no sense of humourThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poczuci|e
-
6 umy|sł
m (G umysłu) 1. (rozum, intelekt) mind- umysł ścisły pot. scientific mind- nie powinien studiować nauk humanistycznych, to ścisły umysł he shouldn’t go into humanities, he’s got a scientific mind- jasny/bystry/twórczy/chłonny/płytki umysł a clear/sharp/creative/receptive/shallow mind- mieć logiczny/analityczny umysł to have a logical/an analytical mind- tego się nie da ogarnąć umysłem that is incomprehensible2. przen. (świadomość) mind- mieć umysł zaprzątnięty różnymi sprawami pot. to have different things on one’s mind- nie rozumiem, jak ona może zaprzątać sobie umysł takimi głupstwami I don’t understand how she can fill her mind with such rubbish- ten profesor to najwybitniejszy umysł, jaki miałem okazję spotkać this professor is the greatest mind a. brain I’ve ever come across■ być zdrowym na umyśle to be in one’s right mind a. in one’s senses, to be of sound mind- słaby na umyśle euf. mentally challenged, feeble-minded- umysł mu się pomieszał przest. he’s gone out of his mind, his mind is goingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > umy|sł
См. также в других словарях:
czuć — ndk Xa, czuję, czujesz, czuj, czuł, rzad. czuty 1. «doznawać wrażeń zmysłowych» Czuć chłód, wilgoć, zapach. Czuć ból, głód, pragnienie. Czuł, jak mu serce bije, jak krew uderza do głowy. ◊ Nie czuć nóg, rąk «mieć zmęczone nogi, ręce; być bardzo… … Słownik języka polskiego
miejsce — 1. Być na swoim miejscu «zajmować odpowiednie dla siebie stanowisko, wykonywać odpowiednią dla siebie pracę»: (...) ważna jest codzienna robota, pewność, że uczestniczy się we wspólnym wysiłku, że widzi się owoce swojej pracy, że człowiek czuje,… … Słownik frazeologiczny
spokojny — spokojnyni, spokojnyniejszy 1. «zachowujący subiektywny spokój, zrównoważony, niewybuchowy, niegwałtowny; będący wyrazem spokoju, opanowania, równowagi» Spokojny głos, ton. Spokojny charakter. Spokojna twarz. Spokojne usposobienie. Spokojne… … Słownik języka polskiego
zgoda — Być w zgodzie ze swoim, z własnym sumieniem, ze sobą, z samym sobą «mieć świadomość, że się postępuje właściwie, nie mieć wyrzutów sumienia, odczuwać wewnętrzny spokój»: – Mieli żal, że mam ładne mieszkanie, jeżdżę za granicę, dostaję nagrody. –… … Słownik frazeologiczny
zgoda — ż IV, CMs. zgodzie, blm 1. «stan, w którym nie ma zatargów, kłótni, konfliktów; harmonia, pogodzenie się, pojednanie, porozumienie» Braterska zgoda. Żyć w zgodzie z kimś. Podać rękę na zgodę. Był skłonny do zgody. W domu zapanowała nareszcie… … Słownik języka polskiego
czuć na karku [na plecach] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{czyjś} {{/stl 8}}oddech {{/stl 13}}{{stl 7}} mieć świadomość, że pościg, ktoś rywalizujący jest już blisko; mieć kogoś na karku : {{/stl 7}}{{stl 10}}Administracja waszyngtońska, czując w nadchodzących wyborach oddech… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
poczuwać — dk I, poczuwaćam, poczuwaćasz, poczuwaćają, poczuwaćaj, poczuwaćał «spędzić jakiś czas na czuwaniu» Poczuwać trochę przy dziecku. poczuwać się ndk «mieć świadomość czegoś; czuć przynależność do jakiejś wspólnoty» Poczuwać się do odpowiedzialności … Słownik języka polskiego
czuć — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IIIc, czuję, czuje, czuty {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} odbierać coś zmysłami, głównie zapach, dotyk, smak, ból i temperaturę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czuć ciepło. Czuć czyjeś perfumy … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czuć się na siłach — {{/stl 13}}{{stl 33}} mieć świadomość, że potrafi się coś zrobić :{{/stl 33}}{{stl 10}}Nie czuł się na siłach przystąpić do egzaminu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
poczuwać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIa, poczuwać sięam się, poczuwać sięa się, poczuwać sięają się {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mieć świadomość czegoś, uważać się za sprawcę czegoś, przyznawać się przed samym sobą… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
uświadamiać sobie — I – uświadomić sobie {{/stl 13}}{{stl 7}} zaczynać zdawać sobie sprawę z czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Powoli uświadamiał sobie, że jest bezwzględnie wykorzystywany przez rodzinę. Uświadomił sobie ogrom zniszczeń spowodowanych przez wojnę. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień